Introduction to "Lassen"
The verb lassen is versatile in German and can be used in different ways, such as to express "letting" someone do something, "allowing" an action, or "having something done." Its meaning changes slightly depending on context. Here we’ll explore the main uses with examples.
Using "Lassen" to Mean "Let" or "Allow"
When lassen is used to mean "let" or "allow," it often indicates permitting someone to do something.
- Ich lasse meine Kinder draußen spielen. - I let my children play outside.
- Er lässt seine Freunde das Auto benutzen. - He lets his friends use the car.
- Kannst du mich bitte in Ruhe lassen? - Can you please leave me alone?
Using "Lassen" to Mean "To Have Something Done"
In this usage, lassen indicates having someone else perform a service or action. This form is common for describing tasks you arrange to have done by someone else.
- Ich lasse mein Auto reparieren. - I am having my car repaired.
- Wir lassen das Haus renovieren. - We are having the house renovated.
- Sie lässt sich die Haare schneiden. - She is having her hair cut.
Using "Lassen" in Imperative for Instructions
The imperative form of lassen can be used to give instructions or suggestions, often meaning "let’s."
- Lass uns gehen! - Let’s go!
- Lass mich mal sehen. - Let me see.
- Lassen Sie das bitte sein. - Please leave it be.
Common Expressions with "Lassen"
- etwas liegen lassen - to leave something lying around
- jemanden warten lassen - to keep someone waiting
- etwas loslassen - to let go of something
- jemanden im Stich lassen - to let someone down
Examples
Er ließ das Buch auf dem Tisch liegen. (He left the book on the table.)
Bitte lass mich nicht warten. (Please don’t keep me waiting.)
Note: Practice using "lassen" with different subjects and objects to master its flexible uses in German.