Sodass, so … dass

Introduction to Sodass and So … Dass

In German, sodass and so … dass both mean "so that" and are used to express a result or consequence. While they are similar in meaning, they are used slightly differently in sentences.


Using Sodass

Sodass is a subordinating conjunction that directly connects an action with its consequence, usually in a single clause. It translates to "so that" in English, emphasizing the result of the first action.


Examples with Sodass

Er arbeitete die ganze Nacht, sodass er müde war. - He worked all night, so that he was tired.

Es regnete stark, sodass das Spiel abgesagt wurde. - It rained heavily, so that the game was canceled.

Sie sprach leise, sodass niemand sie hören konnte. - She spoke quietly, so that no one could hear her.


Using So … Dass

So … dass is used to highlight the degree or intensity of an action or situation, resulting in a consequence. This construction splits "so" and "dass" around an adjective or adverb.


Examples with So … Dass

Er ist so müde, dass er kaum laufen kann. - He is so tired that he can barely walk.

Das Auto fährt so schnell, dass ich es nicht verfolgen kann. - The car goes so fast that I can’t keep up.

Sie war so glücklich, dass sie weinte. - She was so happy that she cried.


Additional Examples

Here are more examples to help understand the context of sodass and so … dass:


1. Das Wetter war schlecht, sodass wir drinnen bleiben mussten.

2. Der Film war so spannend, dass niemand den Raum verließ.

3. Sie hat hart gearbeitet, sodass sie die Prüfung bestand.

4. Die Aufgabe war so schwierig, dass viele sie nicht lösen konnten.


Note: Use sodass to link a direct consequence, while so … dass is used to describe an intensity or degree resulting in a consequence.



×